Variantele in romana a inca doua executii Clicknet, premiate la AdPrint 2009. Millenium investigheaza validitatea premiului luat de Grey

Sesizand diferentele dintre ilustratiile celor doua variante (in romana si in engleza) ale printului "Clicknet - Comedy", am obtinut ieri de la Claudiu Dobrita explicatia ca diferentele grafice evidente se justifica prin adaptarea in limba engleza nu numai a textelor, ci si a ilustratiilor, care ar trebui sa fie conforme cu textul. Iata declaratia exacta a lui Claudiu Dobrita (Creative Director, Grey): "Traducerea lor in engleza - evident necesara atunci cand textul nu e doar insiruire de cuvinte scrise cu un font standard - a fost un proces similar si la fel de complicat ca si cel initial, de creatie. Daca vrei, o reinterpretare, o traducere literara mai mult decat un backtranslation. De aceea exista diferente intre elementele a doua ilustratii."

Am pus mai jos fata in fata variantele in romana si in engleza pentru alte doua printuri din aceeasi campanie, pentru ca fiecare cititor de IQads, ca e el organizator de festival sau nu, sa poata judeca daca sunt identice.

Pentru ca premiul si cele doua nominalizari erau luate de intreaga campanie, l-am intrebat in acelasi buzz pe Claudiu Dobrita daca celelalte printuri au fost publicate vreodata in limba romana, sperand sa obtin raspunsul ca macar celelalte au fost publicate cu ilustratii identice cu printurile premiate la festival, pentru ca macar o parte din campanie sa fie eligibila, adica sa fi fost publicata macar o data.

Claudiu Dobrita mi-a raspuns ca executiile din Republik au mai fost republicate, "din cate stie" el, in 24-FUN sau in alt ghid. Republicate inseamna ca aceste executii de mai jos, care au clar alte elemente iconice decat cele de la festival, exista si in alta parte, nu ca exista publicate pe undeva printuri cu o grafica identica acelora premiate la festival.

Pe parcursul unui interviu pe care l-am solicitat prin e-mail agentiei Millenium Communications, interviu care capata intrebari in plus pe masura ce se precipitau evenimentele, am ajuns la intrebarea "este alaturarea printului si declaratia lui Claudiu Dobrita o suspiciune serioasa ca sa investigati cazul?". Raspunsul a fost pozitiv, mi s-a raspuns ca au solicitat media planul campaniei.

Daca insa se dovedeste ca lucrarile nu au fost niciodata publicate in limba romana cu aceleasi ilustratii ca variantele de festival, sunt curioasa daca organizatorii AdPrint 2009 vor declara ca nu e de competenta lor sa judece daca printurile sunt echivalente sau nu si daca la un festival de print, cand vedem imagini diferite, nu ne putem da seama daca sunt diferite in calitate de organizatori, ci avem nevoide un juriu care sa arate cu degetul ca imparatul nu are haine noi, ci e gol pusca. Asteptam decizia organizatorilor AdPrint 2009.

Aboneaza-te la newsletterul IQads cu cele mai importante articole despre comunicare, marketing si alte domenii creative:
Info


Geometry

Suntem o agentie full service, parte a grupului WPP, care functioneaza pe piata romaneasca din 1992. Prietenii mai vechi ne stiu dupa numele anterioare (Grey, respectiv G2). Din iunie 2013 a luat nastere un nou grup... vezi detalii »

Festivaluri

Sectiune

Dictionar


Comentarii

aaa aaa
acum 10 ani
,,Un nou joculet de imaginatie dedicat unui ciocolatier".

De Alex Strimbeanu si Bob Toma.

,,Yellow journalism-ul dumneavoastra este de fapt foarte maro", spuse el don'soarei cocotate pe columna tabloida. Riposta imprecationista a don'soarei, sa-i spunem Ana Kalashnikova, consta in scoaterea din extractele de gudroane a, vai, Tunurilor de la Navarone care trag pluridirectional cu bulgarasi de unt de cacao. Unul dintre bulgarasi sfideaza logica culinara si ataca cativa ingerasi care, dupa cum opineaza si Conjuratia Coeficientului Publicitar, i-a cam tras teapa lu' Doamne-Doamne, cu travestiul de seara pe care l-a asumat, inseland chiar si vigilenta arhanghelului Vanatorul de Note. ,,Ahiiii" se impletesc corzile scriitoricesti ale Kalashnikovei: ,,v-am prins cu mata in sac, pezevenghilor". Hopa, dar mata nu e mata, e lemur, dar ce zic eu lemur, e capra neagra. Pezevenghii scot timid din buzunarele pieptului un plan, dar ce zic eu plan, un media plan. Da', dar nu e 1 la 1 zice Ana intr-un cor angelic cu vocile lui Florin Salam, Copilu' de Aur si Andresan. Pezevenghii inghit sec rusinea publica pe care Bobby insista sa presaram niste beton, pardon, tarhon. ,,Bine, va demonstrez eu voua, si scoate din palarie printurile si le compara, si le compara, si le compara ea pana ce printurile singure incep sa se compare intre ele. Dar palaria ei nu e palaria lor, pentru ca sergenta foloseste un aparat de fotografiat cu sistemul de obturare obturat si comparatia nu mai sta in picioare ca are platfus ci intr-un fund de http://www. In scena apar Mulder si Scully ca sa elucideze misterul si il elucideza, articulandu-l prin chiar vocea autorului si a celor sapte personaje. Printurile nu sunt 1 la 1 sunt 1 la 1,3, pastrand exact aceeasi idee. ,,Deci nu sunt identice, nu sunt identice, v-am spus eu" striga Ana Kalashnikova intr-un urlet contagios, totodata expectorand gloante decalibrate. Ingerii sa se retraga.

Mediocritate striga toti!!!

Caz rezolvat."

smoke alot
acum 10 ani

@thega

prin aparatul tau cu sistem de obturare neobturat, printurile astea seamana in vreun fel?!

alex icodin
acum 10 ani
Nu este nici primul si nici ultimul ad care capata o varianta mai buna, artish vb, pt festival. De obicei vine de la orgoliul creatorilor de a mai scapa macheta de un logo prea mare, headline stufos... cerute/aprobate de client.

Nu mi se pare in cazul printului asta. Este evident ca varianta in engleza e mai buna: compozitional, cromatic, branding mai discret... dar nu cred ca au avut cine stie ce constrangeri de la client pt un proiect cu Republik. Daca ar fi avut un mediaplan gros, mai ziceam.

Ci pur si simplu, repede le-ai facut sa apuce DL revistei. Repede v-ati dat seama ca pt festival ar cam trebui imbunatatite. Doar ca asta trebuia facuta in primul rand pt printurile in romana :-(

Imi place rezultatul final (eng) si doar stilul pompierist de lucru cred ca v-a adus in atentia "columnei tabloide".



Related