Mai, enamelule!

BLITZ KRITIK

Nu cred ca sunt singurul care, atunci cand aude reclama aia la pasta de dinti Colgate, cu doctorul stomatolog care seamana perfect cu ministrul Ilie Sarbu, intelege "animal protect".

Intr-o dimineata n-am ce face si ma ascund dupa canapea cu aparatul foto in stand-by. N-a trebuit sa astept nici un sfert de ora... La un moment dat, in jur de ora 10, "animalul" isi face aparitia imediat dupa alte jivine, lupii spotului CEC "Prima noastra casa". Pac-pac! Am tras cateva shot-uri si l-am capturat. Surpriza! Pasamite, "animal"-ul celor de la Colgate era, de fapt, un "enamel", "enamel protect".

Aboneaza-te pentru a avea acces la acest articol
Aboneaza-te la newsletterul IQads cu cele mai importante articole despre comunicare, marketing si alte domenii creative:
Info

Sectiune

Dictionar


Comentarii

Mirela Mihai
acum 9 ani
foarte tare! intr-adevar ma zgirie pe creier de fiecare data cind o aud, poate chiar mai tare decit monica davidescu spunind "de acum inainte voi folosi... sensodyne pentru a-mi proteja gingiile". groaznic! astfel de reclame cred ca au efecte inverse celor scontate!
Viorel Marian Olteanu
acum 9 ani
Imi permit un comentariu pt. cã e prima datã cand vãd (nu neg cã va mai fi fost) o pãrere criticã referitoare la mizeriile de reclame care ni se bagã pe gat. Aici sunt douã aspecte: 1. Limbajul. Nu ați observat cã nu se mai vorbeºte romaneºte? Se spune performeazã in loc de interpreteazã. expertizã (ce tampenie!) in loc de experiențã, afecționez in loc de imi place, bandanã in loc de batic (chiar exprimarea e defectuoasã, "o frumoasã bandanã" in loc de "o bandanã frumoasã"), fun in loc de distracție, fii fashion in loc de fii modern etc. Cuvinte tampite scrise de snobi tampiți care sunt convinºi cã TOÞI din jurul lor ințeleg tampeniile lor, ceea ce restrange mult aria efectului scontat. 2. Ideile tampite din mesaje. Vreo doi ani a fost o reclamã care ne tampea cu sintagma "omoarã definitiv"! Definitivã era doar prostia din capul celui care a conceput aºa ceva. Acum, vãd cã o reclamã asemãnãtoare a reinviat. Suntem anunțați din nou cã microbii sunt "omorați definitiv"! Imi doresc din inimã sã trãiesc o moarte temporarã, atunci cand imi va veni ceasul, ºi nu una definitivã. A propos! Putați face o traducere corectã a expresiei "shake it your way"? Asemenea subiecte ar trebui dezbãtute cu toate ocaziile ºi pe toate cãile pt. cã de aici iºi trag seva snobii tampiți care pocesc limba ºi deturneazã sensul cuvintelor (na, cã am fãcut ºi eu un pleonasm, de parcã ar exista ºi snobi deºtepți!). Ia incercați sã ascultați intr-o zi un post de radio. Oricare. Dar sã fiți atenți la capitolul reclame. Veți observa cu uºurințã cã nu veți ințelege nici 50% pt. cã cei care le citesc abia reuºesc sã le pronunțe. Dupã aceea, ascultați orice alt post din Europa. Niciunul nu va difuza atatea cuvinte pocite ºi de neințeles ca postul romanesc.
Catalina Adriana Donici
acum 9 ani
Ce coincidenta! Chiar ieri am vazut reclama aia si ma intrebam ce naiba zice ala acolo. Enamel nu se pronunta ca "animal" ci se citeste "inemal"...off, nu inteleg de ce mai inregistreaza reclame de genul asta persoane care habar nu au sa pronunte cuvintele corect. Si din toti producatorii reclamei aleia nu a observat nimeni ca pronunta gresit??? Face firma de rusine, e mai mult anti-reclama.
florin dumitrescu
acum 9 ani
e un subbrand al colgate-ului, e inreg. legat ca atare si nu se trad.

asta a fost si necazul raposatului pruteanu, el a crezut ca va intra in toate head&shoulders-urile si toate bigroyalcheesemenu-urile, dar s-a dovedit ca nu le poate face nimic

exista posibilitatea de a adapta in limba tarii, de ex. nurofen raceala si gripa (in loc de cold&flu), dar rom. e inca vazuta ca o colonie bananiera, care nu necesita atita respect



Related