La ce se refera Oana? Pai, a lucrat intr-un call center, se ingrijea de clientii unei florarii londoneze si multi dintre britanici isi scot sensibilitatea la iveala cand vine vorba de florile lor. Pana la urma, nu i-a mai suportat si, auzind despre legendele unor locuri de munca unde lucrurile se intampla un pic mai altfel, mai provocator, a zis ca se baga.
Dar nu v-am facut cunostinta. Ea e Oana McGinley (Junior Account Executive, CohnandJansen JWT), fosta studenta a Facultatii de Marketing de la ASE si fosta masteranda la Cercetari de Marketing.
Bineinteles, i-am cautat numele de familie, spre a-l traduce. McGinley in varianta clasica se scrie Mag Fhionnghaile. Asa a fost folosit timp de sute de ani in comitatul irlandez Donegal. La capitolul semnificatii vine: fionn - par blond si gal - vitejie. Si cum s-ar zice la noi Nica a lui Stefan a Petrei, asa e la ei McDermott sau MacLeod. Deci pe Oana o cheama Oana (fiica) celui Blond si Viteaz. De aici am aflat, de pe pagina clanului McGinley.
Nu stiu cat de irlandeze (sau scotiene) ii sunt originile, dar viteaza pare, mai ales ca a lucrat intr-un call center. Si apoi c-a si plecat de acolo.
























