Rezultate cautare
[Pro bono in agentii] Roxana Memetea, DDB: De multe ori, un astfel de proiect se transforma si intr-o gura de oxigen pentru echipa, o portita de a iesi din to do-ul zilnic
[Hai cu civismul] Matei David, Cișmicivic: O asociere informală de cetățeni nu există din perspectiva Primăriei, deși sunt aproape 7 ani de când există grupuri de inițiativă civică în București
Un arhitect de interior impotriva trendurilor. Vlad Osiac (RITE Studio): "Designul de dragul frumosului este deficient de insemnatate"
[Branduri in promotie] Cristina Ghiurluc (Podravka Romania): Romanii sunt foarte sensibili la oferte de discount in general, iar calitatea este lasata in planul al doilea
[Traduttore traditore] Nadine Vladescu: Traducatorul e valetul perfect al scriitorului; sau, daca vreti, majordomul, sambelanul sau
[Pe felia BTL] Joaquin Bonilla (Wunderman): La finalul zilei, consumatorii vor trece intotdeauna de partea brandurilor active
[Influenceri printre noi] Vlad Eftenie: Traim intr-o lume in care se promoveaza orice si oricum, sa para ca avem o activitate
[Business si muzica] Catalin Muraru (Roton): YouTube este regele volumelor dar nu si al eficientei. Spotify, in schimb, este foarte eficient
[Influenceri printre noi] Mihai Jurca: Cititorul nu trebuie pacalit sub nicio forma, doar asa ii castigi increderea
Inginer de sunet, compozitor, producator, antreprenor. Andrei Tatu (AdSound) si piata audio brandingului din Romania














![[Hai cu civismul] Cum schimbi un oraș cu marșuri pe două roți](https://media.iqads.ro/2016/10/12017575-899052753508346-1998347385444909475-o1-cover-410.jpg)

![[Traduttore traditore] Laura Sandu: Mi se pare o mare nedreptate că numele redactorilor nu e trecut alături de cel al traducătorilor, pe prima pagină](https://media.iqads.ro/2016/10/laura-cover-410.jpg)












